Правила практической транскрипции имен и названий с 29 языков на рус. и с рус. на англ.

Правила практической транскрип...

Купить с кэшбэком
до 4,50%
299,00 руб.
Кэшбэк до 4,50%
Правила практической транскрипции имен и названий с 29 языков на рус. и с рус. на англ. фото

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 языков на рус. и с рус. на англ.

Поделиться:
Магазин: Буквоед
Артикул: 6836487
299,00 руб.
Купить с кэшбэком
до 4,50%
Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии профессора Д.И. Ермоловича «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи». Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.

Отправьте эту ссылку другу. Если друг совершит покупку этого товара – вы получите за него кэшбэк.

Для получения кэшбэк-ссылки вам нужно Войти или Зарегистрироваться.

0,0

Всего оценок: 0|Всего отзывов: 0